Entropia (Autre-Monde, 4) de Maxime Chattam.
Albin Michel, novembre 2011, 400 pages, 20,30 €, ISBN 978-2-22622-992-2.
Genres : science-fiction, fantasy, fantastique, horreur.
Maxime Chattam : voir sur le tome 1, L’Alliance des Trois.
Les Pans ont installés plusieurs postes avancés autour du village d’Eden. « La principale occupation aux Postes Avancés consistait en de courtes expéditions à caractère scientifique, botaniques ou minéralogiques, ainsi qu’en recensement de nouvelles espèces animales. » (p. 9). Mais que se passe-t-il tout au nord des anciens États-Unis et au Canada ? Aucun Pan ne le sait car aucun n’est jamais allé aussi haut. « Je pense qu’il est nécessaire de poursuivre l’exploration du monde, les Longs Marcheurs ont bien assez à faire à circuler de village en village et colporter les informations et les centraliser ici, je me porte volontaire pour monter une équipe et aller à l’ouest ou au nord, voir ce qu’il y a au-delà des zones connues. » (p. 29).
L’action se déroule trois mois après l’alliance signée avec les Cyniks renommés les Maturs avec Balthazar à leur tête, et tous se préparent à fêter Noël ou du moins le premier anniversaire après la tempête. « Soudain toutes les voix se turent en même temps, puis entonnèrent ensemble un chant religieux qui ne dura que quelques secondes. « (p. 186). Mais il y a toujours des ennemis tapis dans l’ombre (des corbeaux espions, des tourmenteurs…) et ce mystérieux mur de brouillard électrique qui arrive du nord… Matt, Tobias, Ambre et leurs amis devront découvrir ce qu’est ce nouveau phénomène très dangereux, Entropia. « Entropia ne véhiculait aucune harmonie, rien que le chaos. Le désordre, la confusion. L’horreur. La mort. » (p. 347).
Avec ce quatrième tome – le premier tome du deuxième cycle de Autre-Monde – c’est toujours un plaisir de retrouver les personnages principaux des Pans (et les autres), pas de lassitude, ça se lit toujours très bien (genre page turner) d’autant plus que le danger est encore plus grand, que les personnages mûrissent et qu’il y a de nouvelles créatures horribles ! Et de l’autre côté de la Passe des loups, où c’est normalement la paix, le Buveur d’innocence n’a pas dit son dernier mot. L’auteur a énormément d’imagination et surprend encore, c’est bien car j’ai embrayé avec le tome 5, Oz, dont je vous parle tout bientôt.
Pour les challenges Jeunesse & young adult, Littérature de l’imaginaire et Mois américain (l’auteur n’est pas américain mais le roman se déroule aux États-Unis).
Les notes de lectures des autres tomes : L’Alliance des Trois de Maxime Chattam (Autre-Monde 1), Malronce de Maxime Chattam (Autre-Monde 2), Le Cœur de la Terre de Maxime Chattam (Autre-Monde 3).
c’est pas évident de lire une critique d’un tome 4… je connais pas les autres… alors euh je ne dis rien.. ou presque lala… 😉
J’aimeJ’aime
En fait, j’aurais dû mettre les liens vers les notes de lectures des tomes précédents… Je vais les rajouter 😉 Bon weekend Rachel 🙂
J’aimeJ’aime
okidou… en tout cas bonne semaine…
J’aimeJ’aime
il manque juste la fin dans ma phrase… lol
J’aimeJ’aime
Une fin, quelle fin ? Bon weekend 🙂
J’aimeJ’aime
oui bonne fin de semaine… lol… et non bonne semaine… 😉
J’aimeJ’aime
Merci Rachel, bonne soirée et bonne semaine à toi aussi 🙂 La reprise ?
J’aimeJ’aime
je n’étais pas en vacances… pour nous c’est en février… lala j’attends la fin de mon hiver… 😉
J’aimeJ’aime
Bon courage alors Rachel, et bonne semaine 🙂
J’aimeJ’aime
bonne reprise à toi… je pense… 😉
J’aimeJ’aime
Merci Rachel, ce sera demain matin ; et bonne semaine à toi 🙂
J’aimeJ’aime
Je ne connaissais pas le mot okidou ! C’est québécois d’après ce que j’ai vu.
Voilà, j’ai rajouté les liens des autres tomes sur mes notes de lectures, merci de m’y avoir fait penser et bon weekend Rachel 🙂
J’aimeJ’aime
oui je l’ai attrapé au Québec, ce mot… comme beaucoup d’autre… comme « bienvenu » pour dire « de rien »… 😉
J’aimeJ’aime
C’est sûr qu’avec des mots comme ça, on ne comprend pas toujours !!! Quoique les anglophones disent « you’re welcome » pour « de rien » donc c’est équivalent 😉
J’aimeJ’aime
exactement… cela vient de là… comme « tomber en amour »… ils traduisent beaucoup l’anglais… 😉
J’aimeJ’aime
Bah, nous aussi on dit « tomber amoureux », les expressions sont plus ou moins les mêmes selon les langues 😉
J’aimeJ’aime
oh non c’est vraiment « tomber en amour » cela vient de « fall in love »… c’est une traduction mot à mot… j’ai connu une Anglaise qui faisait une thèse sur ces échanges linguistiques… c’était assez passionnant… 😉
J’aimeJ’aime
Oh oui, la linguistique, l’étymologie, ça m’intéresse beaucoup aussi 😉
J’aimeJ’aime
oui c’est vraiment passionnant… et en étant entre 3 langues… bon surtout 2, j’y vois beaucoup de connection et cela aide à apprendre… 😉
J’aimeJ’aime
J’aime beaucoup les langues étrangères mais j’ai quand même un peu de mal… (surtout avec l’âge = moins de mémoire…). Tes trois langues, c’est français, anglais et… ?
J’aimeJ’aime
espagnol (bin surtout le chilien)… bin j’ai le même problème… j’ai tendance a tout mélanger, tout oublier lala… j’ai recommencé à prendre des cours d’anglais pour récuperer ce dernier… d’où mon 2 langues lol… j’ai commencé a créer mon esperanto… lol
J’aimeJ’aime
Ah oui, tu es au Chili donc… espagnol 😉 Je pense que, lorsqu’on ne pratique pas régulièrement une langue, on oublie… bien plus vite que le temps qu’on a mis à l’apprendre 😥 Mais pour toi, avec l’espagnol, pas de problème 😉 Par contre, courage avec l’anglais et… bon weekend 🙂
J’aimeJ’aime
oh oui tout à fait d’accord avec toi… j’en viens à perdre mon français d’ailleurs… lol.. .avec mon amie française, on cherche nos mots tout le temps… lol… merci pour l’anglais… 😉
J’aimeJ’aime
Oh la la, à ce point-là ? Il n’y a pas beaucoup de Français avec qui communiquer ? Des étudiants francophiles ? Des institutions genre Alliance française ou Institut français ? Courage alors pour l’anglais et le français 😉
J’aimeJ’aime
oui il y a une pop française assez importante… mais entre nous 2 je les évite… je ne suis pas un expat à proprement parlé (j’ai suivi mon Chilien quoi)… mais bon j’ai ma libraire française (qui est devenue une amie) et on s’est fait un petit groupe français… juste une petite dizaine… lol
J’aimeJ’aime
Je te comprends, moi non plus je ne cherchais pas la compagnie des Français expatriés quand j’étais à l’étranger 😉 Tu n’es pas une expatriée professionnelle, tu es un expat’ de l’amour 😉 Hi hi hi 🙂 C’est super que tu aies une librairie française 🙂 et un groupe d’une petite dizaine, c’est très bien 🙂
J’aimeJ’aime
alors là tout à fait… et suffisant… vraiment… oohh une voyageuse alors tu as été ?…
J’aimeJ’aime
Je pense depuis toujours que ce n’est pas la quantité qui compte mais la qualité 😉 Et j’ai l’impression que plus on prend de l’âge plus on s’attache à ça !
Oui, j’ai été une voyageuse, dans une autre vie… pas une touriste hein une voyageuse, quand je n’avais pas mal au dos… J’ai pas mal bougé en France, Suisse, Italie, un peu Allemagne, et j’ai voyagé (vécu) en Australie, au Japon, et je n’oublie pas Kuala Lumpur en transit 😉
J’aimeJ’aime
oh oui cela reste quand même beaucoup de travail de conserver des amis… alors on ne conserve que les meilleurs…
oh toute une vie alors… vraiment chouette…
J’aimeJ’aime
Je n’aurais pas utilisé « les meilleurs », plutôt ceux dont je me sens le plus proche, ceux qui sont là même s’ils habitent loin 😉
J’aimeJ’aime
effectivement… pour meilleurs… cela reste subjectif… 😉
J’aimeJ’aime
Bonne semaine Rachel 🙂
J’aimeJ’aime
à toi aussi… 😉
J’aimeJ’aime
Merci 🙂
J’aimeJ’aime
J’ai adoré entropia ! Il m’a vraiment inspiré pour l’écriture de mon propre roman 🙂
J’aimeJ’aime
Merci pour ce commentaire, je découvre Les yeux fertiles 🙂
J’aimeJ’aime